發表文章

目前顯示的是 2015的文章

[試翻]Jan Lauwers & Needcompany - Song for Budhanton 楊˙洛華茲和尼德劇團-給安東佛的歌

圖片
        這首 歌 是 2013 年比利時尼德劇團的劇場作品《伊莎蓓拉的房間》插曲,當時來到臺灣演出,看過的觀眾都給予不錯的評價。故事是虛構人物伊莎蓓拉的一生,她是一個既前衛又神秘的女子,富有爭議卻又充滿魅力,從她自己與相關人物的自述中,呈現了 20 世紀的重大事件或曾經流行的風潮 ; 尼德劇團的表演方式,簡單來說就是演員不斷地向觀眾訴說,旁白的份量比對戲還重,且舞台上擺上長桌,上頭已然放置了所有戲中需要的道具,以及導演運用其做為業餘民族學者父親留下的考古文物所鋪排出來的異國風格,整齣戲就像是一場生動的講故事時間,同時又編排如同即興的舞蹈和歌曲,熱鬧而有趣。《給安東佛的歌》是這齣作品的原聲帶裡唯一可在 YouTube 上找到的歌曲,在演出後的一陣子,幾乎看過的人都要在社群網站上分享這首輕快的歌曲,歌詞裡則帶有某種不斷尋求改變 、 不願服從命運的精神。 Jan Lauwers & Needcompany - Song for Budhanton 楊 ˙ 洛華茲和尼德劇團 - 給安東佛的歌 (Alexander)( 亞歷山大 ) He's the man 他是個男人 Who never stops 從來不曾停下 He says flop and hop and hop aaand hop. 他說著拍動和單足跳和單足跳和單足跳 Three flops in a row 三次拍動一個接一個 He feels the flow-owo-owo 他感覺到流動 ~ He's the man 他是個男人 He the man 他是個男人 Who never stops 從來不曾停下 He never looks in the mirror 他從來不曾看著鏡子 He never ever is afraid 他從來也不曾害怕 He never wonders why he can't fly 他從不想知道他為何不能飛翔 He's the man 他是個男人 Who never stops 從來不曾停下 He says flop and hop an...

[試翻]The National國民樂團-Sea of Love愛之海

圖片
Will you say you love me Jo? 你會說愛我嗎 ? 喬 How am I supposed to know? 我該如何才會知道 ? When you go under the waste 當你墮落於浪費 What am I supposed to say? 我能說什麼 ? I see people on the floor 我看見在地上的人們 They're slidin' to the sea 他們不知不覺滑入海中 Can't stay here anymore 無法再待在這裡 We're turning into thieves 我們變成了竊賊 If I stay here trouble will find me 如果我待在這裡,麻煩將找上我 If I stay here I'll never leave 如果我待在這裡,我將永遠無法離開 If I stay here trouble will find me 如果我待在這裡,麻煩將找上我 I believe 我相信 Jo I'll always think of you 喬,我將永遠想著你 As the kind of child who knew 就像誰都知道的那樣的孩子 This was never gonna last 這將不會剩下什麼 Oh Jo you fell so fast 喔喬你墮落得如此之快 Hey Jo sorry I hurt you, but they say love is a virtue don't they? 嘿喬抱歉我傷了你,但是他們說過愛是種美德對吧 ? Hey Jo sorry I hurt you, but they say love is a virtue don't they? 嘿喬抱歉我傷了你,但是他們說過愛是種美德對吧 ? Hey...