[試翻]Jan Lauwers & Needcompany - Song for Budhanton 楊˙洛華茲和尼德劇團-給安東佛的歌




        這首2013年比利時尼德劇團的劇場作品《伊莎蓓拉的房間》插曲,當時來到臺灣演出,看過的觀眾都給予不錯的評價。故事是虛構人物伊莎蓓拉的一生,她是一個既前衛又神秘的女子,富有爭議卻又充滿魅力,從她自己與相關人物的自述中,呈現了20世紀的重大事件或曾經流行的風潮尼德劇團的表演方式,簡單來說就是演員不斷地向觀眾訴說,旁白的份量比對戲還重,且舞台上擺上長桌,上頭已然放置了所有戲中需要的道具,以及導演運用其做為業餘民族學者父親留下的考古文物所鋪排出來的異國風格,整齣戲就像是一場生動的講故事時間,同時又編排如同即興的舞蹈和歌曲,熱鬧而有趣。《給安東佛的歌》是這齣作品的原聲帶裡唯一可在YouTube上找到的歌曲,在演出後的一陣子,幾乎看過的人都要在社群網站上分享這首輕快的歌曲,歌詞裡則帶有某種不斷尋求改變不願服從命運的精神。

Jan Lauwers & Needcompany - Song for Budhanton
˙洛華茲和尼德劇團-給安東佛的歌

(Alexander)(亞歷山大)
He's the man
他是個男人
Who never stops
從來不曾停下
He says flop and hop and hop aaand hop.
他說著拍動和單足跳和單足跳和單足跳

Three flops in a row
三次拍動一個接一個
He feels the flow-owo-owo
他感覺到流動~
He's the man
他是個男人
He the man
他是個男人
Who never stops
從來不曾停下

He never looks in the mirror
他從來不曾看著鏡子
He never ever is afraid
他從來也不曾害怕
He never wonders why he can't fly
他從不想知道他為何不能飛翔

He's the man
他是個男人
Who never stops
從來不曾停下
He says flop and hop and hop aaaaand hop
他說著拍動和單足跳和單足跳和單足跳

(female voice - "it goes on and on" starts with this chorus)
(女聲-它繼續又繼續從副歌開始)
Three flops in a row
三次拍動一個接一個
He feels the flow-owo-owo
他感覺到流動~
He's the man
他是個男人
He the man
他是個男人
Who never stops
從來不曾停下

(Alexander and others)
(亞歷山大與其他人)
We are the people
我們是人
Who never stop
從來不曾停下
We say flop and hop and hop aaaand hop
他說著拍動和單足跳和單足跳和單足跳

(Male voice joins "it goes on and on")
(男聲加入它繼續又繼續)
Three flops in row
三次拍動一個接一個
We feel the flow-owo-owo
我們感覺到流動~
We are the people
我們是人
The people
Who never stop
從來不曾停下

(ALL)
(全部)
We just go on and on and on and on
我們就這樣繼續又繼續又繼續又繼續
We just go on and on and on and on....
我們就這樣繼續又繼續又繼續又繼續……

留言

這個網誌中的熱門文章

金都茶餐廳試解

[轉貼]經典戴帽抓頭文-余光中-狼來了

分離很容易,但相繫何其困難— 重讀齊格蒙.包曼《液態之愛:論人際紐帶的脆弱》